Advertisement

Friday, August 27, 2010

SWAT na SWAT

Dear insansapinas,

 retratong ninakaw sa pinoy humor.

Iba't ibang meaning ang ibinigay sa SWAT ni Victor Agustin ng Cocktales.


Ito ang eksampel. 

SWAT analysis
IT is not true that P.Noy was missing throughout the hostage crisis; he actually set up a command post nearby, at the Emerald Chinese restaurant in front of the US Embassy, demolishing his SWAT —Siopao With Assorted Tikoy. Even Senate President Juan Ponce Enrile, not a big fan of P.Noy, rallied behind the beleaguered Commander-in-Chief amid the cruel Facebook comments, denying that SWAT, Sorry Wala Akong Training, referred to P.Noy and the Palace boys, but to the police assault team.

Kay Lee,( Oo Birhinya, buhay pa siya. Naitapon siya sa boondocks sa Tsina dahil pataas ng pataas daw ang labor wage sa siyudad. Sa remote areas kasi mura raw ang pasweldo at pag wala talagang makuha, magrerecruit  sila ng mga unggoy na tuturuan nila para sa kanilang pabrika. Ang internet cable nila  ay ginagawang baging ng mga unggoy ) maaring ang meaning ng SWAT ay SWAT talaga. Patay ang aali-aligid na lamok at langaw.




Pinaysaamerika

2 comments:

Anonymous said...

bwahahahaha
hahahahahaha
muntik ako malaglag sa upuan, sumilip lang ako,nakisingit kay anak na maghapon ng nagge geyms,panay na pa cute at papansin ko e di mastorbo kakalaro mwehehe.
san na nga pala si biyay sa bicol?malayo kaya sya sa pupuntahan ko?

~lee

cathy said...

e-mail mo siya kasi ang alam ko sorsogon siya. malapit lang yon, pitong bundok tatawirin. hehehe

hindi talagang malapit lang yon.